John 13:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А тој, штом го зеде залакот, веднаш излезе; беше ноќ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А тој, штом го зеде залакот, веднаш излезе. А беше ноќ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Штом го зеде залакот, Јуда излезе веднаш, а беше ноќ.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Кога Јуда го прими залачето леб веднаш излезе. А беше ноќ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А тој, штом го зеде залакот, веднаш излезе. А беше ноќ.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А тој, штом го зеде залакот, веднаш излезе. А беше ноќ.