John 14:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Да не се плаши срцето ваше; верувајте во Бога и во Мене верувајте.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Да не се плаши срцето ваше; верувајте во Бога и во Мене ве­рувајте.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Да не се вознемирува вашето срце; вие верувате во Бога, верувајте и во Мене!
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Не вознемирувајте се! Верувајте во Бог! Верувајте и во Мене!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Да не се плаши срцето ваше; верувајте во Бога и во Мене ве­рувајте.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
„Да не се вознемирува вашето срце; верувајте во Бога и во Мене ве­рувајте.