John 14:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Му рече Јуда, не Искариот: »Господи, што е тоа дека сакаш нам да ни се јавиш, а не на светот?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Му рече Јуда, не Искариот: „Гос­по­ди, зошто сакаш нам да ни се јавиш, а не на светот?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Му рече Јуда, не Искариот: „Господи, што е тоа: дека ќе ни се јавиш нам, а не на светот?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
„Господе“, - Му рече Јуда (не Јуда Искариот, туку другиот) - „Како можеш да ни се објавиш нам, а не и на светот?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Му рече Јуда, не Искариотски: „Гос­по­ди, зошто сакаш нам да ни се јавиш, а не на светот?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Му рече Јуда, не Искариотски: „Гос­по­ди, зошто сакаш нам да ни се објавиш, а не на светот?“