John 16:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Сега знаеме дека знаеш сѐ, и нема потреба никој да Те прашува. Заради тоа веруваме дека од Бога си излегол.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Сега знаеме дека знаеш сѐ и нема потреба никој да Те прашува. Заради тоа веруваме дека од Бога си излегол.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Сега знаеме дека знаеш сè и нема потреба некој да Те прашува; затоа веруваме дека си излегол од Бога.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Сега знаеме дека Ти разбираш се и нема потреба да Те прашуваме. Поради тоа, ние веруваме дека Ти си дојден од Бог.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Сега знаеме дека знаеш сѐ и нема потреба никој да Те прашува. Заради тоа веруваме дека од Бога си излегол.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Сега знаеме дека знаеш сѐ и немаш потреба никој да Те прашува. Поради тоа веруваме дека од Бога си излегол.“