John 2:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кога беше во Ерусалим на празникот Пасха, мнозина, гледајќи ги чудесата Негови, што ги вршеше, поверуваа во Неговото име.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И кога беше во Ерусалим на праз­никот Пасха, мнозина, гледајќи ги чу­десните знаци Негови, што ги правеше, поверуваа во Неговото име.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А кога беше во Ерусалим, на празникот Пасха, мнозина поверуваа во Неговото име, гледајќи ги знаците, што ги правеше.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Додека Исус беше во Ерусалим, за време на празникот Пасха, многумина поверуваа дека Тој е Месијата, гледајќи ги чудата што ги правеше.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И кога беше во Ерусалим на праз­никот Пасха, мнозина, гледајќи ги чу­десните знаци Негови, што ги пра­ве­ше, поверуваа во Неговото име.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А кога беше во Ерусалим на праз­никот Пасха, мнозина, гледајќи ги чу­десните знаци што ги пра­ве­ше, поверуваа во Неговото име.