John 20:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Штом го рече ова, се заврти назад и Го виде Исуса како стои; но не знаеше оти е Исус.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Штом го рече ова, се заврте назад и Го виде Исус како стои; но не знаеше дека е Исус.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Откако го рече тоа, се обѕрна и Го виде Исуса, како стои; но не знаеше дека е Исус.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Штом го рече тоа, таа се сврте и Го виде Исуса како стои таму, но не Го позна.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Штом го рече ова, се заврте назад и Го виде Исуса како стои; но не знаеше дека е Исус.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И штом го рече ова, се заврте назад и Го виде Исус како стои; но не знаеше дека е Исус.