John 20:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исус ѝ рече: »Марија!« Таа се заврти и Му рече: »Равуни« – што значи »Учителе!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус ѝ рече: „Марија!“ Таа се заврти и Му рече: „Равуни“ — што значи: „Учителе!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус и рече: „Марија!” Таа се заврти и Му рече: „Равуни!”- што значи: „Учителе!”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус и рече: „Мирјам!“ Таа се сврте и Му одговори на хебрејски: „Рабани!“ (Во превод значи:, Учителе‘.)
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус ѝ рече: „Марија!“ Таа се заврти и Му рече: „Равуни“ – што значи: „Учителе!“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Исус ѝ рече: „Марија!“ Таа се заврте и Му рече: „Равуни“ – што значи: „Учителе!“