John 20:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А овие се запишани, за да поверувате дека Исус е Христос, Син Божји, и верувајќи да имате живот во Неговото име.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А овие се запишани за да поверува­те дека Исус е Христос, Синот Божји, и верувајќи да имате живот во Неговото име.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а овие се запишани, за да верувате дека Исус е Христос, Божји Син, и верувајќи да имате живот во Негово име.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
А овие се запишани за да поверувате дека Исус е Месијата, Божјиот Син, и преку вера во Него да имате вистински живот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А овие се запишани за да поверува­те дека Исус е Христос, Син Божји, и верувајќи да имате живот во Неговото име.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А овие се запишани за да поверува­те дека Исус е Христос, Синот Божји, та, верувајќи, да имате живот во Неговото име.