John 3:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Вие сами сте мои сведоци дека реков: ‚Јас не сум Христос, но сум испратен пред Него.‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Вие самите сте мои сведоци дека реков: ‚Јас не сум Христос, но сум испратен пред Него.‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вие сами сте мои сведоци дека реков: „Јас не сум Христос, туку сум испратен пред Него.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Вие самите сте ми сведоци дека реков оти јас не сум Месијата, туку дека сум испратен како Негова претходница.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Вие самите ми сведочите дека реков: ‚Јас не сум Христос, но сум испратен пред Него.‘
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Вие самите сведочите дека реков: ’Јас не сум Христос, но сум испратен пред Него.‘