John 3:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кого, пак, Бог испратил, он кажува Божји зборови; оти Бог не Го дава Духот со мерка.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тој што е испратен од Бога, кажува Божји зборови; зашто Бог Го дава Духот неизмерно.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто Оној Кого Бог Го испратил говори Божји зборови; бидејќи, Бог не дава Дух со мерка.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Зашто, Оној Кого Бог Го прати ги зборува Божјите зборови, затоа што Бог му дава Дух без мера.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бидејќи, тој што е испратен од Бога, кажува Божји зборови; зашто Бог Го дава Ду­хот неизмерно.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Бидејќи, тој што е испратен од Бога, кажува Божји зборови; зашто Бог Го дава Ду­хот неизмерно.