John 4:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто петмина мажи си имала и овој, што го имаш сега, не ти е маж; право рече.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто петмина мажи си имала и овој, што го имаш сега, не ти е маж; право рече.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто си имала петмина мажи и тој, кого го имаш сега, не ти е маж. Тоа го рече вистинито.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
зашто пет мажи си имала досега, а и овој што сега го имаш не ти е законски маж! Вистина е тоа што го рече.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто петмина мажи си имала и овој, што го имаш сега, не ти е маж; право рече.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
зашто петмина мажи си имала и овој, што го имаш сега, не ти е маж; тоа што го рече е вистина.“