John 4:42 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а на жената ѝ велеа: »Сега веќе не веруваме од твоето кажување, оти сами чувме и знаеме дека е Он Спасителот на светот, Христос.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а на жената ѝ велеа: „Сега веќе не веруваме само заради твоето ка­жување, зашто сами чувме и знаеме де­ка Тој е Спасителот на светот, Хрис­тос.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а на жената и велеа: „Сега не веруваме заради твоето кажување; зашто самите чувме и знаеме дека Тој е навистина Христос, Спасителот на светот.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
па и велеа на жената: „Сега не веруваме само поради твоите зборови, туку заради тоа што самите Го слушавме Исуса и се уверивме дека Тој навистина е Спасителот на светот!“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а на жената ѝ велеа: „Сега веќе не веруваме само заради твоето ка­жу­вање, зашто сами чувме и знаеме дека Тој е Спасителот на светот, Хрис­тос.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
а на жената ѝ велеа: „Сега веќе не веруваме само поради твоето ка­жу­вање, зашто самите чувме и знаеме дека Тој навистина е Спасителот на светот, Хрис­тос.“