John 5:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Исус им одговараше: »Мојот Отец досега работи, и Јас работам.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Исус им одговараше: „Мојот Отец досега работи, и Јас работам.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А Исус им одговори: „Мојот Татко работи постојано, па и Јас работам.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Но Исус им одговори: „Мојот небесен Татко не престанува да работи, па и Јас работам.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Исус им одговараше: „Мојот Отец досега работи, и Јас работам.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А Исус им одговараше: „Мојот Отец досега работи, и Јас работам.“