John 5:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
та сите да Го почитуваат Синот, како што Го почитуваат Отецот. Кој не Го почитува Синот, тој не Го почитува ни Отецот, Кој што Го пратил.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
та сите да Го почитуваат Синот, ка­ко што Го почитуваат Отецот. Кој не Го почитува Синот, тој не Го почитува ни Отецот, Кој Го пратил.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
за сите да Го почитуваат Синот, како што Го почитуваат Таткото. Кој не Го почитува Синот - не Го почитува ни Таткото, Кој Го пратил.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
за сите да Го почитуваат Синот, исто како што Го почитуваат Таткото. Оној што не Го почитува Синот, не Го почитува ни Таткото, Кој Го испрати.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
та сите да Го почитуваат Синот, како што Го почитуваат Отецот. Кој не Го почитува Синот, тој не Го почитува ниту Отецот, Кој Го пратил.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
та сите да Го почитуваат Синот, како што Го почитуваат Отецот. Оној што не Го почитува Синот, тој не Го почитува ниту Отецот, што Го пратил.