John 5:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во нив лежеа мнозина болни, слепи, хроми, суви, кои очекуваа да се раздвижи водата,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во нив лежеа мнозина болни, слепи, куци, исушени, кои очекуваа да се раздвижи водата,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Во нив лежеа мнозина болни; слепи, хроми и суви, (кои чекаа да се раздвижи водата.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Под тремовите лежеа многу болни: слепи, сакати и парализирани (кои очекуваа да се раздвижи водата, бидејќи
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во нив лежеа мнозина болни, слепи, куци, исушени, кои очекуваа да се раздвижи водата,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Во нив лежеа многумина болни, слепи, куци, исушени, што чекаа да се раздвижи водата,