John 6:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А тие Му рекоа: »Каков знак ќе ни покажеш да видиме и да поверуваме? Што ќе направиш?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А тие Му рекоа: „Каков знак ќе ни покажеш да видиме и да поверуваме? Што ќе направиш?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тие пак Му рекоа: „Каков знак правиш, да видиме и да Ти поверуваме? Што правиш?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тогаш тие Му рекоа: „Какво чудо ќе направиш, за да видиме, па да Ти поверуваме? Што ќе направиш?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А тие Му рекоа: „Каков знак ќе ни покажеш да видиме и да поверуваме? Што ќе направиш?
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А тие Му рекоа: „Каков знак ќе ни покажеш, та да видиме и да Ти поверуваме? Што ќе направиш?