John 6:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто лебот Божји е Оној, Кој слегува од небото и му дава живот на светот.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто лебот Божји е Оној, Кој сле­гува од небото и му дава живот на светот.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зашто Божјиот леб е Оној, Кој слегува од небото и му дава живот на светот.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Зашто, Лебот што ви го дава Бог е Оној што слезе од небото, за да му даде живот на светот.“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто лебот Божји е Оној, Кој сле­гува од небото и му дава живот на светот.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Зашто Божјиот леб е Оној, што сле­гува од небото и му дава живот на светот.“