John 6:42 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и зборуваа: »Зар не е Овој Исус, Јосифовиот син, Чиј татко и мајка ги познаваме? Како тогаш Он вели: ‚Слегов од небото.‘«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и зборуваа: „Зар не е Овој Исус, Јо­сифовиот син, Чиј татко и мајка ги познававме? Како тогаш Тој вели: ‚Слегов од небото.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и зборуваа: „Не е ли овој Исус, синот Јосифов, чии татко и мајка ги познаваме? Како вели сега: ‘Слегов од небото?’
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Говореа: „Зар Овој не е Исус, синот на Јосиф, и зар не ги познаваме татко Му и мајка Му!? Како може да вели дека Тој слегол од небото!?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и зборуваа: „Зар не е Овој Исус, Јо­сифовиот син, Чиј татко и мајка ги познававме? Како тогаш Тој вели: ‚Слегов од небото.‘“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и зборуваа: „Зар не е Овој Исус, синот на Јо­сиф, Чии татко и мајка ги знаеме? Како тогаш Тој вели: ’Слегов од небото.‘“