John 6:63 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Духот е тој што оживува; телото ништо не помага. Зборовите што ви ги кажав се дух и живот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Духот е тој што оживува; телото ништо не помага. Зборовите што ви ги кажав се дух и живот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Духот е оној, кој оживува; телото не помага ништо. Зборовите што ви ги реков се дух и живот.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Духот е Тој што дава живот, а не човечкото тело. Зборовите што ви ги кажав се од тој животодавен Дух.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Духот е тој што оживува; телото ништо не ползува. Зборовите што ви ги кажав се дух и живот.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Духот е тој што оживува, а телото не е од никаква полза. Зборовите што ви ги кажав се дух и живот.