John 7:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Одговори Исус и им рече: »Едно дело извршив и сите се чудите.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Одговори Исус и им рече: „Едно де­ло извршив и сите се чудите.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус во одговор им рече: „Направив едно дело и сите се чудите.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус им одговори: „Исцелив еден човек во сабота и сите се стаписавте!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Одговори Исус и им рече: „Едно де­ло извршив и сите се чудите.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Одговори Исус и им рече: „Едно де­ло извршив и сите се чудите.