John 8:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа ви реков дека ќе умрете во своите гревови; и навистина, ако не поверувате дека сум Јас, ќе умрете во гревовите свои.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа ви реков дека ќе умрете во своите гревови; и навистина, ако не по­верувате дека Јас Сум Тој, ќе умрете во гревовите свои.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа ви реков дека ќе умрете во своите гревови; зашто ако не поверувате дека Сум Јас, ќе умрете во своите гревови.”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Затоа ви реков дека ќе умрете со непростени гревови. Ако не поверувате дека Јас Сум Тој што Сум - ќе умрете со непростени гревови!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа ви реков дека ќе умрете во своите гревови; бидејќи, ако не по­верувате дека Јас Сум Тој, ќе умрете во гревовите свои.“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Затоа ви реков дека ќе умрете во своите гревови; бидејќи, ако не по­верувате дека Јас сум Тој, ќе умрете во своите гревови.“