John 9:35 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исус чу дека го истерале, па како го најде, му рече: »Веруваш ли ти во Синот Божји?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус чу дека го истерале, па го најде и му рече: „Веруваш ли ти во Синот Божји?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус чу дека го истерале надвор, го најде и му рече: „Веруваш ли ти во Синот Божји?”
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Исус слушна дека го исфрлиле надвор, па штом го најде, му рече: „Веруваш ли ти во Синот Човечки?“
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус чу дека го истерале надвор, па го најде и му рече: „Веруваш ли ти во Синот Божји?“
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Исус чу дека го избркале надвор, па го најде и му рече: „Веруваш ли ти во Синот Божји?“