John 9:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и му рече: »Отиди и измиј се во бањата Силоам, што значи: ‚пратен‘!« Тој отиде, се изми и дојде прогледал.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и му рече: „Отиди и измиј се во ба­њата Силоам!“, што значи: „Испратен.“ Тој отиде, се изми и дојде гледајќи.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и му рече: „Оди, изми се во бањата Силоам; што значи: „Пратен”. Тој отиде, се изми и дојде прогледан.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
и му рече: „Оди, измиј се во бањата Шилоах“ (во превод значи:, Испратен‘). Тој отиде, и откако се изми, се врати гледајќи!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и му рече: „Отиди и измиј се во ба­њата Силоам!“, што значи: „Испратен.“ Тој отиде, се изми и дојде гледајќи.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
и му рече: „Оди, измиј се во ба­њата Силоам!“, што значи „испратен“. Тој отиде, се изми и дојде гледајќи.