Joshua 11:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Исус и со него сите способни за војна излегоа ненадејно против нив кај Меронската вода и ги нападнаа во планините.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Исус и со него сите способни за војна излегоа ненадејно против нив кај Меромското Езеро и ги нападнаа.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус ги поведе против нив сите свои војници, ги нападна одненадеж при водите на Мером и удри на нив.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Исус и со него сите способни за вој­на излегоа ненадејно против нив кај Меромското Езеро и ги нападнаа.