Joshua 15:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
потоа излегува на Асемон, оди кон Египетската долина, така што крајот на таа граница е морето. Тоа е нивната јужна граница.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
излегувајќи на Ацмон, оди кон Египетскиот Поток, така што крајот на таа граница е морето. Тоа е нивната јужна граница.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
потоа преминуваше преку Аселмон и допираше до Египетскиот Поток и најпосле излегуваше на море. Тоа ви е јужната меѓа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
излегувајќи на Ацмон, оди кон Еги­петскиот Поток, така што крајот на таа граница е морето. Тоа е нивната јужна граница.