Joshua 22:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
»Еве што вели целото општество Господово: каков престап сте направиле пред Господа, Израилевиот Бог, со тоа што сте отстапиле сега од Господа, Израилевиот Бог, сте си подигнале жртвеник и отстапивте сега од Господа?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Еве што вели целата заедница Господова: каков престап сте направиле пред Господ, со тоа што Му завртевте грб на Господ, Израеловиот Бог, и си подигнавте жртвеник и отстапивте сега од Господ?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
”Еве што вели за вас сета Господова заедница: ‘Што значи престапот што го правите против Господа, Израелевиот Бог? Зашто се одвративте денес од Господа и, подигнувајќи жртвеник, зашто се буните против Господа?
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Еве што вели целата заедница Господова: каков престап сте направиле пред Израилевиот Бог, со тоа што Му завртевте грб на Господ, и си подигнавте жртвеник и отстапивте сега од Господ?