Joshua 24:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И ви даде земја, за која вие не сте се труделе, и градови што не сте ги граделе, и вие живеете во нив; и лозја и маслини, кои не сте ги саделе, а јадете плодови.‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ви даде земја, за која вие не сте се труделе, и градови што не сте ги граделе, и вие живеете во нив; и лозја и маслини, кои не сте ги саделе, а јадете плодови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ви дадов земја, за која не се трудевте, и градови, кои не ги градевте, и се населивте во нив; ви дадов и лозја и маслинови градини, што не ги садевте, а денес ве хранат.’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ви даде земја, за која вие не сте се труделе, и градови што не сте ги гра­деле, и вие живеете во нив; и лозја и маслини, кои не сте ги саделе, а јадете плодови.