Joshua 24:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И коските на Јосифа, кои Израилевите синови ги изнесоа од Египет, ги погребаа во Сихем, во оној дел на полето, што Јаков го беше купил од синовите Аморејски, кои живееја во Сихем, за сто сребреници и му ги даде како дел на Јосифа.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И коските на Јосиф, кои Израе­ловите синови ги изнесоа од Египет, ги погребаа во Сихем, во оној дел на полето, што Јаков го беше купил од сино­вите аморејски, кои живееја во Сихем, за сто сребреници и му ги даде како дел на Јосиф.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Јосифовите коски, што Израелевите синови ги донесоа со себе од Египет, ги закопаа во Сихем, во земјиштето што Јаков го имаше купено од синовите на Емор, Сихемовиот татко, за сто сребреници и што им припаднаа во наследство на Јосифовите синови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И коските на Јосиф, кои Изра­илевите синови ги изнесоа од Египет, ги погребаа во Сихем, во оној дел на полето, што Јаков го беше купил од сино­вите Аморејски, кои живееја во Сихем, за сто сребреници и му ги даде како дел на Јосиф.