Joshua 3:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш Исус стана рано утредента, и тргна од Ситим и дојде до Јордан, тој и сите синови Изриалеви, и застанаа таму пред да го минат.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш Исус стана рано утредента, и тргна од Ситим и дојде до Јордан, тој и сите синови Израелови, и ноќеваа таму пред да го преминат.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Исус подрани и со сите Израелеви синови тргна од Ситим. И стигнаа до Јордан па таму, пред преминувањето, преноќија.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш Исус стана рано утредента, и тргна од Ситим и дојде до Јордан, тој и сите синови Израилеви, и ноќеваа таму пред да го преминат.