Joshua 5:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во тоа време Господ му рече на Исуса: »Направи си камени ножеви од остар камен и обрежи ги синовите Израилеви по вторпат!«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во тоа време Господ му рече на Исус: „Направи си ножеви од остар камен и обрезај ја новата генерација на Израел!“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Во тоа време Господ му рече на Исуса: „Направи си камени ножеви и обрежи ги повторно Израелците.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во тоа време Господ му рече на Исус: „Направи си ножеви од остар камен и обрезај ја новата генерација на Израил!“