Jude 1:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тоа се луѓето што се одделуваат од единството на верата; тие се телесни – и немаат дух.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тоа се луѓе што се одделуваат од единството на верата; тие се телесни — и немаат Дух.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тоа се оние што се одделуваат, телесни расположени луѓе - кои немаат Дух.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тоа се луѓе што создаваат поделби меѓу вас. Живеат онака како што им наложуваат инстинктите, зашто во нив го нема Божјиот Дух.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тоа се луѓе што се одделуваат од единството на верата; тие се телесни – и немаат Дух.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Тоа се оние што прават раздори; тие се телесни – и немаат Дух.