Judges 13:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и жената роди син и го нарече со името Самсон. И младенчето растеше, и Господ го благословуваше.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И жената роди син и го нарече со името Самсон. И детето растеше, и Господ го благословуваше.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Жената роди син и му го даде името: Самсон. Детето порасте, и Господ го благослови.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И жената роди син и го нарече со името Самсон. И детето растеше, и Господ го благословуваше.