Judges 13:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И Ангел Господов ѝ се јави на жената и ѝ рече: »Ете, ти си неплодна и не раѓаш; но ќе зачнеш и ќе родиш син;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И ангел Господов ѝ се јави на жената и ѝ рече: „Ете, ти си неплодна и немаш деца; но ќе зачнеш и ќе родиш син;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
На таа жена и се јави Господов Ангел и и рече: „Ти си неплодна и немаш раѓано.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И ангел Господов ѝ се јави на же­ната и ѝ рече: „Ете, ти си неплодна и немаш деца; но ќе зачнеш и ќе родиш син;