Judges 15:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тие му рекоа: »Дојдовме да те врземе, за да те предадеме во рацете на Филистејците.« А Самсон им рече: »Заколнете се дека нема да ме убиете.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тие му рекоа: „Дојдовме да те вр­земе, за да те предадеме во рацете на Филистејците.“ А Самсон им рече: „За­кол­нете се дека нема да ме убиете.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А тие му рекоа: „Дојдовме да те врзиме и да те предадеме во рацете на Филистејците.” „Заколнете ми се - им рече - дека не ќе ме убиете.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тие му рекоа: „Дојдовме да те врзе­ме, за да те предадеме во рацете на Филистејците.“ А Самсон им рече: „Заколнете се дека нема да ме убиете.“