Judges 2:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
ни Јас нема повеќе да протерувам пред нив ниеден од народите, што ги остави Исус, кога умираше, –
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
ни Јас нема повеќе да протерувам пред нив ниеден од народите што ги остави Исус, кога умираше,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
ни Јас отсега нема да изгонам пред нив ниеден од народите што Исус ги остави по својата смрт,” -
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
ни Јас нема повеќе да протерувам пред нив ниеден од народите што ги остави Исус, кога умираше,