Judges 2:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И Господ ги остави тие народи и не ги протера веднаш и не ги предаде во рацете на Исуса.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И Господ ги остави тие народи и не ги протера веднаш и не ги предаде во рацете на Исус.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа Господ ги остави тие народи, и не ги изгони веднаш ниту ги предаде во рацете на Исуса.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И Господ ги остави тие народи и не ги протера веднаш и не ги предаде во рацете на Исус.