Judges 20:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и Финес, синот Елеазаров, син Аронов, стоеше пред него): »Дали да излеземе пак против нашиот брат Венијамин или не?« Господ им рече: »Одете! Утре ќе го предадам во вашите раце.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и Финес, синот Елеазаров, син Аронов, стоеше пред него: „Дали да излеземе пак против нашиот брат Вени­јамин или не?“ Господ им рече: „Одете! Утре ќе го предадам во вашите раце.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
и Финес, син на Ароновиот син Елеазар, стоеше пред него во оние денови.) Тие прашаа: „Треба ли пак да излеземе против синовите на нашиот брат Венијамин?” А Господ им одговори: „Тргнете, зашто утре ќе ги предадам во ваши раце.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и Финес, синот Елеазаров, син Аро­нов, стоеше пред него: „Дали да изле­земе пак против нашиот брат Вени­јамин или не?“ Господ им рече: „Одете! Утре ќе го предадам во вашите раце.“