Judges 21:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и еве што ќе направите: ‚Секој маж и секоја жена, што познава машко легло, убијте ги, а момите оставете ги живи.‘« Така и направија.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и еве што ќе направите: ‚Секој маж и секоја жена што познава машко легло, убијте ги.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Еве што ќе направите: ќе ги предадете на проклето погубување сите мажи и сите жени, кои делеле постела со маж, но ќе го запазите животот на девиците.” Така и направија.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и еве што ќе направите: ‚Секој маж и секоја жена што познава машко легло, убијте ги, (а момите оставете ги живи.‘“ Така и направија.)