Judges 21:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Во исто време Израилците се разотидоа оттаму секој во родот свој и во племето свое, а оттаму отиде секој во делот свој.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Во исто време Израелците се разотидоа оттаму, секој според родот свој и според племето свое, отиде во делот свој.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш Израелците се разотидоа, кој во своето племе и во својот род, и секој оттаму се врати во своето наследство.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Во исто време Израилците се разотидоа оттаму, секој според родот свој и според племето свое, отиде во делот свој.