Judges 21:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и велеа: »Господи, Боже Израилев, зошто се случи ова во Израилот, па сега изчезна едно племе во Израилот.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и велеа: „Господи, Боже Израелов, зошто се случи ова во Израел, па сега изчезна едно племе во Израел.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Зборуваа: „Зошто, о Господи, Израелев Боже, требаше да се случи оваа несреќа, за да му снема денес едно племе на Израел?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и велеа: „Господи, Боже Израилев, зошто се случи ова во Израил, па сега изчезна едно племе во Израил.“