Judges 6:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И Гедеон Му изгради таму жртвеник на Господа и го нарече: Јехова Шалом. Тој стои и до денес во Ефрат Авиезеров.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И Гедеон Му изгради таму жрт­ве­ник на Господ и го нарече: Јахве Ша­лом. Тој стои и до денес во Офра која им припаѓа на Авиезерците.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Гедеон Му подигна жртвеник на Господа на тоа место и го нарече Јахве Шалом (Господ на Мирот).” Тој стои до денес во Авиезеровата Офра.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И Гедеон Му изгради таму жрт­веник на Господ и го нарече: Јахве Шалом. Тој стои и до денес во Офра која им припаѓа на Авиезерците.