Lamentations 4:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Духот на нашиот живот, помазаникот Господен, уловен е во нивните јами; оној, за кого велевме – под сенката негова ќе живееме меѓу народите.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Духот на нашиот живот, пома­заникот Господов, уловен е во нивните јами; оној, за кого велевме: „Под сенката Негова ќе живееме меѓу народите.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Нашиот животен здив, Господовиот помазамик, падна во нивните јами - тој за кого што зборувавме: „Во неговата сенка ќе живееме меѓу народите.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Духот на нашиот живот, по­ма­за­ни­кот Господов, уловен е во нивните јами; оној, за кого велевме: „Под сенката Не­гова ќе живееме меѓу народите.“