Lamentations 4:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оние, што јадеа слатки, гинат по улиците; одгледаните во скерлет, се валкаат во смет.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Оние, што јадеа слатки, гинат по улиците; одгледаните во пурпур, се вал­каат во смет.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Оние, кои некогаш се сладеа со избрани јадења гниат по улиците; некогаш носени во црвено сукно сега се тркалаат по буништето.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Оние, што јадеа слатки, гинат по улиците; одгледаните во пурпур, се вал­каат во смет.