Leviticus 11:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но од си она што има крилја и оди на четири нозе, а има и колена на нозете свои, за да скока по земјата, јадете.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но од сѐ она што има крилја и оди на четири нозе, а има и колена на нозете свои, за да скока по земјата, јадете.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Од сите тие крилести бубачки што одат на четири нозе, можете да ги јадете само оние што имаат на своите ножиња листови за да скокаат по земјата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но од сѐ она што има крилја и оди на четири нозе, а има и колена на нозете свои, за да скока по земјата, јадете.