Leviticus 21:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
ниту грбав, ниту гурелав, ниту со перде на очите, а ни крастав или со лишај, ниту килав.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
ниту грбав, ниту слабуњав, ниту со перде на очите, ни крастав или со ли­шај, ниту скопец.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
ни подгрбавен, ни со сув член, ни со болни очи, ни лишав, ни јадежлив, ни килав.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
ниту грбав, ниту слабуњав, ниту со перде на очите, ни крастав или со лишај, ниту скопец.