Leviticus 22:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а си што има недостаток, да не Му се принесува на Господа, бидејќи тоа ќе Му биде непријатно.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а сѐ што има недостаток, да не се принесува, бидејќи тоа ќе Му биде не­пријатно.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не принесувајте ништо со недостаток на него, зашто тоа нема да ви биде примено.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а сѐ што има недостаток, да не се принесува, бидејќи тоа ќе Му биде не­пријатно.