Leviticus 22:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Мрша или ѕверојадина тој да не јаде, за да не оскверни од нив. Јас сум Господ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Мрша или ѕверојадина тој да не јаде, за да не се оскверни од нив. Јас сум Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Нека не јаде ни мрша ни раскинато од ѕверови, за да не се онечисти со тоа. Јас Сум Господ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Мрша или ѕверојадина тој да не јаде, за да не се оскверни од нив. Јас сум Господ.