Leviticus 24:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кој ќе удри добиток и тој умре, да го плати – добиток за добиток.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кој ќе удри добиток и тој умре, да го плати; добиток за добиток.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој ќе усмрти животно, треба да го надомести: животно за животно.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кој ќе удри добиток и тој умре, да го плати; добиток за добиток.