Leviticus 24:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И кој удри човек и умре, да биде умртвен.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кој ќе убие добиток, нека го плати, но кој удри човек и умре, да биде умртвен.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој ќе усмрти животно, треба да го надомести; но кој ќе убие човек, треба да умре.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кој ќе убие добиток, нека го плати, но кој удри човек и умре, да биде умртвен.