Luke 1:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
при една девојка, свршена за маж по име Јосиф, од домот Давидов; а името на девојката ѝ беше Марија.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
кај една девојка. Таа беше свршена за маж по име Јосиф, од домот Давидов; а името на девојката ѝ беше Марија.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
при девица свршена за маж, по име Јосиф, од Давидовиот дом. А името на девицата беше Марија.
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
кај една девица по име Марија која му беше свршеница на Јосиф, потомок на царот Давид.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
кај една девојка. Таа беше свршена за маж по име Јосиф, од домот Давидов; а името на девојката ѝ беше Марија.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
кај една девојка, свршена за маж по име Јосиф, од Давидовиот дом; а името на девојката беше Марија.